Instrucciones auténticas que aparecen en las etiquetas de algunos productos de consumo.
1.- En un secador de pelo de Sears: NO USAR MIENTRAS SE DUERME.
2.- En una caja de jabón Diab :UTILIZAR COMO JABÓN NORMAL.
3.- En algunas comidas congeladas Swan : «SUGERENCIA PARA SERVIR:
DESCONGELAR PRIMERO»
4.- En la caja de la gorra para la ducha de un hotel: VALE PARA UNA CABEZA.
5.- En el postre Tiramisú de la marca Tesco impreso en la parte de abajo de la
caja: NO VOLTEAR EL ENVASE
6.- En el pudding de Mark & Spencer: ATENCIÓN: EL PRODUCTO ESTARÁ
CALIENTE DESPUÉS DE CALENTARLO
7.- En la caja de la plancha Rowenta: NO PLANCHAR LA ROPA SOBRE EL
CUERPO.
8.- En el remedio contra el catarro para niños Boot: NO CONDUZCA
AUTOMÓVILES NI MANEJE MAQUINARIA PESADA DESPUÉS DE USAR ESTE
MEDICAMENTO
9.- En las pastillas para dormir Nytol: ADVERTENCIA: PUEDE PRODUCIR
SOMNOLENCIA
10.- En un cuchillo de cocina coreano: IMPORTANTE: MANTENER FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y LAS MASCOTAS.
11.- En una tira de luces de Navidad fabricadas en China: SOLO PARA USAR
EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR.
12.- En la lata de maníes Sainsbury: AVISO: CONTIENE MANÍES.
13.- En un paquete de frutas secas de American Airlines: INSTRUCCIONES: ABRIR EL PAQUETE PARA COMER.
Quizás todo esto parezca un chiste pero a mi me hizo pensar en la problemática que tenemos los seres humanos en la comunicación cuando damos por obvio tantas cosas y no somos lo suficientemente explícitos con los demás y como en la cultura que vivimos no queda bien preguntar lo mas probable es que el otro entiende lo que entiende y a partir de ahí avanza con lo entendido, que por lo general suele ser bien distinto de lo que nosotros quisimos decir. Y a partir de ese punto empiezan las explicaciones:
Lo que yo quise decir….
Lo que yo entendí…
Creí que me estabas diciendo…
Interpreté otra cosa…
«Aprendemos a usar las palabras
de una manera determinada,
porque pertenecemos a una cultura,
una forma de vida
y una forma práctica de hacer las cosas.»
Como Coach, a veces, mi trabajo consiste solamente en observar conversaciones y distinguir aquellos espacios que pueden llevar a mi cliente a comunicarse mejor. Y sin lugar a dudas podría decirte que los máximos galardones se los llevan la escucha y la cantidad de veces que nos comunicamos pensando que compartimos códigos, porque trabajamos en la misma empresa o quizás porque tenemos la misma profesión y nuestro error consiste en no darnos cuenta que el contexto de obviedad compartido que supones que existe, ni es tan obvio ni es tan compartido en las relaciones.
«El desarrollo del lenguaje
ha sido como el descubrimiento del fuego…
una increíble fuerza primordial.
A través del lenguaje creamos el mundo.
En otros términos,
no describimos el mundo que vemos,
vemos el mundo que describimos.»
Joseph Jaworsky
La pregunta del millón seria: De que estamos hablando cuando hablamos de….?
Por ejemplo observo que en el contexto de obviedad , en una organización suelen estár los valores de la misma. Por ejemplo:
De qué estamos hablando cuando hablamos de COMPROMISO?
De qué estamos hablando cuando hablamos de TRABAJO EN EQUIPO?
De qué estamos hablando cuando hablamos de CONFIANZA?
De qué estamos hablando cuando hablamos de HACER IMPORTANTE A LA PERSONA?
De qué estamos hablando cuando hablamos de COMPARTIR VALORES ORGANIZACIONALES?
El significado del mundo
es solo el modo en que se usan las palabras
en un juego del lenguaje en particular.
Frente a esas palabras:
Nos detenemos a averiguar si el otro entiende lo mismo por ellas que nosotros?
Chequeamos si compartimos la misma interpretación? Y de no compartirla averiguamos cuál es la interpretación del otro?
Consideramos que el punto de vista que sostenemos es el único o le damos espacio al otro a pensar y hacer diferente, legitimándolo de la misma manera?
Tememos interrumpir al otro, mientras habla, para chequear si compartimos la misma acepción del termino que utiliza?
Qué hacemos cuando nos damos cuenta que no compartimos la misma interpretación pero preferimos no mostrar la nuestra pensando en la posibilidad de que la diferencia pueda causar un conflicto?
Que nos pasa cuando el otro nos pregunta acerca de algo que nosotros damos por obvio que debería entender?
Nos tomamos el suficiente tiempo para chequear lo que escuchamos?
Comprobamos lo que el otro comprendió a partir de lo dicho por nosotros?
Cuando quieras conocer el significado de una palabra,
no mires solo dentro tuyo,
mira los usos de la misma en nuestro modo de vida
y reconoce que cada uno puede interpretar
cosas diferentes frente a ella.